Livejournal Facebook Twitter
Качественные копии, rolex копия швейцарских часов.

Как издательство "Питер" обманывает авторов

С издательством «Питер» меня связывают давние и весьма плодотворные отношения: они начались в 2001 году с выходом моей дебютной книги «Основы Web-мастерства. Учебный курс». На протяжении минувших 11 лет вместе мы выпустили 19 (прописью: девятнадцать!) моих книг на околокомпьютерную тематику (включая переиздания) совокупным тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Более того, на протяжении шести лет я работал в штате этой организации – писал свои тексты и иногда редактировал чужие. Тем большее удивление у меня вызвало то обстоятельство, что на двенадцатый год нашего продуктивного сотрудничества  издательство «Питер» неожиданно решило меня «кинуть». Видимо, дела у конторы г-на Усманова идут совсем плохо, раз намеренный обман авторов стал для ИД «Питер» с некоторых пор нормальной практикой. Однако давайте обо всем по порядку: ниже я подробно объясню, почему считаю действия издательства «Питер» намеренным обманом, и постараюсь по возможности предостеречь писателей от сотрудничества с этой организацией. Попутно придется раскрыть несколько профессиональных секретов и рассказать, как на самом деле работает вся эта кухня. Что ж, тем интереснее :)

Начнем с теории. Как обычно строятся взаимоотношения издательства и автора книг на околокомпьютерную тематику? Опустим случай, когда писатель предлагает издателю уже готовую рукопись — такие ситуации тоже возникают с определенной периодичностью, однако значительно чаще все происходит с точностью до наоборот: книгу автору заказывает издатель.

Начинается все с редакционного совета. Когда я работал выпускающим редактором в одном из петербургских книжных издательств, это замечательное мероприятие происходило у нас каждую неделю по средам. На редакционный совет собираются выпускающие редакторы по направлениям, руководители редакций и генеральный директор издательства. Основной целью посиделок было определить, а что мы, собственно, будем издавать. То есть, задача редсовета - утвердить издательский план. Применительно к редакции компьютерной литературы определяющих факторов было несколько: появления каких версий тех или иных программ и операционных систем можно ожидать в ближайшем будущем, какие наименования книг на эту тематику уже имеются в продаже, каковы отзывы читателей об этих изданиях на сайтах интернет-магазинов, что выходило в последнее время в зарубежных издательствах и как оно продается на «Амазоне». Скажем, если книжка по фреймворку версии Х была издана три года назад и до сих пор числится «в продаже» (тираж не реализован), значит, книга по фреймворку следующей версии вряд ли будет пользоваться повышенным спросом. В ход шла любая полезная информация: критические отзывы читателей, рейтинги, «оживленность» на тематических форумах пользователей соответствующих компьютерных технологий, даже издательские планы конкурирующих компаний, полученные тайными методами высокотехнологичного промышленного шпионажа (за шоколадку от книготорговцев-оптовиков). Немаловажную роль играет также длительность предпечатного цикла: успеем ли мы подготовить текст, иллюстрации, выполнить редактуру, корректуру и верстку до выхода релиза описываемого программного продукта? Есть ли у нас свободные авторы, переводчики, научные редакторы? По каждой позиции, как правило, идет оживленная дискуссия. Если тема признается перспективной и интересной, для книги утверждается объем и тираж – исходя из множества различных факторов, включая текущую затоваренность складов и показатели продаж аналогичных изданий. Отдельным жирным плюсом является возможность впихнуть книгу в одну из уже существующих серий: серийный выпуск позволяет значительно сократить ресурсы издательства, затрачиваемые на верстку и подготовку обложки, - в силу наличия уже готовых макетов. Выпуск внесерийной книги обходится на порядок дороже, следовательно, выше будет и ее розничная цена. Исходя из всех этих факторов для будущего издания считается бюджет, который утверждается генеральным директором. Все, с этого момента работу над книгой можно считать начатой.

Дальше за дело принимается редактор направления или выпускающий редактор, если он объединяет в себе эти две функции. Он находит свободного автора, который может написать книгу, согласовывает с ним объем рукописи, требования к книге, размер будущего гонорара, срок сдачи материала в издательство. Автор присылает издательству план будущей книги, в него вносятся все необходимые исправления, план согласовывается между автором и редактором. Затем подписывается авторский договор. Стандартные условия авторского договора в российских реалиях таковы: автор передает издательству исключительные имущественные права на рукопись сроком на пять лет, включая право на издание, переиздание, перевод на другие языки, публикацию в Интернете и т.д. Под термином «исключительное» здесь понимается то, что в течение указанного срока автор не имеет права передавать рукопись (либо ее фрагменты) другому издателю, а также распоряжаться ею иными способом, например, публиковать в Интернете. За автором при этом остается неотчуждаемое авторское право, в частности, право на имя – то есть, издатель, например, не может выпустить книгу без указания имени автора, если иное не предусмотрено условиями договора. В свою очередь, издательство обязуется принять рукопись по акту приемки-сдачи работ и выплатить автору причитающийся гонорар. К оформлению рукописи предъявляются весьма жесткие требования: тут важно все – интервалы, отступы, шрифты, причем в каждом издательстве они свои. Я за свою жизнь поработал с шестью разными издательствами – требования везде кардинально различались. Итак, автор пишет рукопись, пересылает ее редактору по электронной почте, получает подписанный акт приемки-сдачи работ. По истечении небольшого периода времени, как правило, двух недель, редактор вычитывает рукопись и предъявляет автору список недостатков для их последующего устранения. Если автор отказывается вносить изменения в рукопись, договор считается расторгнутым: издатель не выпускает книгу, автор не получает денег. Если конкретных претензий не выдвигается, рукопись считается принятой. Мелкие шероховатости устраняются в процессе литературной редактуры.

Это в идеале. На практике же мы с издательством «Питер» за 11 лет сотрудничества выработали устраивающую обе стороны схему: по электронной почте согласовывались все требования к будущей книге, я готовил рукопись, а по факту сдачи текста мы подписывали договор и акт приемки работ, чтобы два раза не кататься в редакцию. Схема, основанная на взаимном доверии, безотказно срабатывала 19 раз. До недавнего момента.

Итак, все началось в августе 2012 года, когда я, возвращаясь с работы, встретил на Гренадерском мосту заведующего компьютерной редакцией издательства «Питер» Александра Кривцова. Мы мило побеседовали, Александр предложил мне написать для издательства «Питер» небольшую книжку по операционной системе Windows 8, я согласился. Договорились списаться по электронной почте.

Сразу отмечу, что я публикую нашу переписку с ИД «Питер» на основании ст. 5 и 6 (п. 3) ФЗ РФ от 27 июля 2006 г. N 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», поскольку указанная переписка касается меня лично,  получена законным путем и не нарушает норм общественной морали. Кроме того, обязательств перед ИД «Питер» хранить нашу переписку в тайне я не давал, ни письменно, ни устно. Далее я буду комментировать полученные из издательства письма непосредственно после текста письма.

Итак, через несколько дней после упомянутой выше встречи я получил электронное письмо от редактора отдела компьютерной литературы издательства «Питер» Андрея Юрченко, Письмо было следующего содержания:

From: Andrey Yurchenko
To: Valentin Holmogorov
Sent: Thursday, August 02, 2012 6:02 PM
Subject:
Книга
по Windows

 Добрый день, Павел!

Некоторое время назад Александр Кривцов говорил мне, что виделся с Вами и обсуждал возможное продолжение сотрудничества по написанию технических книжек.

Нам сейчас нужна небольшая книга по Windows 8 (что-то по типу книг из серий «Начали!» и «Самое главное», которые вы писали несколько лет назад по предыдущим версиям Windows).

Вам это интересно?

------

C уважением, Юрченко Андрей
Издательский Дом "Питер"
Ведущий специалист проектной группы «Компьютерная литература»
+7 812 703-73-72 (доб.61-49)

Как известно, лишних денег не бывает, поэтому я ответил Андрею следующим образом:

From: Valentin Holmogorov
To: Andrey Yurchenko
Sent: Thursday, August 02, 2012 8:18 PM
Subject: Re:
Книга
по Windows

Добрый день, Андрей!

Конечно, я помню разговор с Александром и мне всегда интересно сотрудничество с любимым издательским домом "Питер" :)

Важно уяснить лишь несколько деталей, а именно:

- требуемый объем в авторских листах (если книга формата "Начали" и "Самое главное о..." то здесь все понятно);
- сроки;
- размер гонорара.

Хотелось бы также уточнить планируемый тираж. Буду благодарен, если Вы сообщите мне информацию по этим пунктам, тогда я смогу озвучить окончательное решение.

С уважением,

Валентин Холмогоров (Павел Шалин)
http://www.holmogorov.ru
http://www.winpedia.ru
ICQ 65064023

Через некоторое время пришел ответ:

From: Andrey Yurchenko
To: Valentin Holmogorov
Sent: Friday, August 03, 2012 12:17 PM
Subject: RE:
Книга
по Windows

Добрый день, Павел!

Объем книги – 5-6 авторских листов, сроки – выпустить книгу к релизу Win8 (т.е. текст получить в конце августа начале сентября), гонорар – прежние условия: роялти 10% от оптовой цены.

Тираж пока планируется 3000 экз., но если книга будет одной из первых на рынке, наверняка последуют допечатки.

------

C уважением, Юрченко Андрей
Издательский Дом "Питер"

Здесь отмечу, что издательство диктует очень сжатые сроки: письмо, как это видно, написано 3 августа, и уже в конце месяца издатель хочет получить рукопись. Я ответил так:

From: Valentin Holmogorov
To: Andrey Yurchenko
Sent: Friday, August 03, 2012 12:30 PM
Subject: Re:
Книга
по Windows

Приветствую, Андрей!

Все прекрасно, а опт-то на эту книгу планируется какой? =)

Я просто хочу прикинуть размер роялти, чтобы понять, стоит ли вообще возиться ,) Просто сроки Вы ставите достаточно сжатые, а у меня сейчас как раз в работе еще одна книга. Если Ваше предложение в финансовом плане окажется выгодным, текущий проект я смогу немного сдвинуть - там сроки как раз-таки пока еще не горят.

Еще один вопрос: а Кривцов сегодня есть в наличии в издательстве? У меня к нему накопилось несколько вопросов.

С уважением,
Павел

Ответ был таким:

From: Andrey Yurchenko
To: Valentin Holmogorov
Sent: Friday, August 03, 2012 12:35 PM
Subject: RE:
Книга
по Windows

Павел, официальная прайс-цена, думаю, будет в пределах 90-100 рублей (оптовая – на 40% меньше).

Александр сейчас в отпуске, выйдет на работу во вторник.

------

C уважением, Юрченко Андрей
Издательский Дом "Питер"

 

Что ж, попробуем подсчитать гроши-барыши:

 

From: Valentin Holmogorov
To: Andrey Yurchenko
Sent: Friday, August 03, 2012 1:06 PM
Subject: Re:
Книга
по Windows

Ну, давайте считать.

90-(90*0,4)=54

(54*0,1)*3000=16200.

Минус налог.

Как-то совсем не густо. Особенно, с учетом того, что на подготовку рукописи - фактически меньше месяца (то есть, работа получается срочная).

Окей, я подумаю до вторника, пообщаюсь с Кривцовым и во вторник сообщу окончательное решение.
Договорились?

С уважением,
Павел

Ответ не заставил себя ждать:

From: Andrey Yurchenko
To: Valentin Holmogorov
Sent: Friday, August 03, 2012 1:07 PM
Subject: RE:
Книга
по Windows

Хорошо, решайте.

Единственное уточнение – мы сейчас без налогов платим гонорары.

------

C уважением, Юрченко Андрей
Издательский Дом "Питер"

Что ж, налогов они не платят, тоже хорошо. Недостойно наше государство налогов. Я пообщался с руководителем редакции Кривцовым, уточнил детали, и спустя несколько дней написал Андрею Юрченко письмо следующего содержнания:

 

From: Valentin Holmogorov
To: Andrey Yurchenko
Sent: Tuesday, August 07, 2012 11:38 AM
Subject: Re:
Книга
по Windows

Андрей, приветствую!

Насколько я понял из объяснений Александра, Вам нужен практически аналог "Windows Vista. Начали!", но про "Восьмерку" - как по объему, так и по содержанию.

Окей, я возьмусь, но срок сдачи я бы все-таки рассчитывал на первую половину сентября, иначе можем не успеть, времени осталось мало.

С уважением,
Павел

Ответ пришел достаточно быстро:

From: Andrey Yurchenko
To: Valentin Holmogorov
Sent: Tuesday, August 07, 2012 11:45 AM
Subject: RE:
Книга
по Windows

Добрый день, Павел!

Да, все верно – по объему и содержанию.

Отлично, тогда можно готовить текст, договор я с нашей стороны подготовлю.

------

C уважением, Юрченко Андрей
Издательский Дом "Питер"

 

Вот это – очень важное письмо. Во-первых, на текущий момент мною и Андреем Юрченко со стороны издательства были оговорены все наиболее значимые условия предстоящей сделки: объем книги (5-6 авторских листов) ее содержание (аналогично книге «WindowsVista. Начали!»), срок сдачи работ (начало сентября), размер вознаграждения (16 200 рублей). Также Андрей Юрченко сообщил мне, что готовит для подписания авторский договор — чем, как это выяснится позднее, намеренно вводит меня в заблуждение.

Почему я заостряю на этом внимание? Фактически на данном этапе между мною и ИД «Питер» был заключен договор авторского заказа (1288 ГК РФ).

Итак, я начал работы над рукописью, взяв за основу мою собственную книгу «WindowsVista. Начали!», уже выходившую в издательстве «Питер» в 2007 году. Собственно, процентов 30 текста для новой книги (в части описания компонент, которые в Windows 8 не претерпели значительных изменений) было позаимствовано мною из предыдущего издания, написанного для ИД «Питер» — в технической литературе это нормальная практика. Зачем двести раз переписывать одно и то же другими словами? Да иначе и невозможно было успеть написать книгу в 6 авторских листов (1 авторский лист = 40 000 печатных знаков с пробелами) за оставшиеся до оговоренного срока сдачи работ несколько недель.

Итак, книга была написана, и 5 сентября (как мы и договаривались) я направил Андрею Юрченко (с копией руководителю редакции Александру Кривцову) письмо, в котором сообщил об окончании работ:

From: Valentin Holmogorov
To: Andrey Yurchenko
Cc: Alexander Krivtsov
Sent: Wednesday, September 05, 2012 7:05 PM

Subject: Windows 8

Добрый день, господа!

Книжка готова. Качать тут:http://www.holmogorov.ru/[адрес удален]

Прошу сообщить мне, когда скачаете, успешно ли открылся архив.

Готов приехать на днях подписать договор и получить гонорар :)

С уважением,
Валентин Холмогоров
http://www.holmogorov.ru
http://www.winpedia.ru
ICQ 65064023

На это был получен ответ непосредственно от Александра Кривцова:

From: Alexander Krivtsov
To: Valentin Holmogorov ; Andrey Yurchenko
Sent: Thursday, September 06, 2012 10:52 AM
Subject: RE: Windows 8

Привет!

Архив скачали, открыли.

Будем читать.

С уважением,
Александр Александрович Кривцов
Заведующий редакцией компьютерной литературы
ИД "Питер"

Тел. (812) 703-73-72
Факс (812) 703-73-82

То есть, рукопись издательство получило. Это уже хорошо. Уточняем процедуру:

 

From: Valentin Holmogorov
To: Alexander Krivtsov ; Andrey Yurchenko
Sent: Thursday, September 06, 2012 12:43 PM
Subject: Re: Windows 8

Добрый день!

Отлично, рад, что рукопись Вами получена.
Заказанная Вами работа выполнена. Готов подъехать в офис издательства "Питер" для подписания договора и акта приемки-сдачи рукописи.
Завтра, 07.09.2012 г.,  Вас устроит?

С уважением,
Павел

 Вскоре пришел ответ:

 

From: Alexander Krivtsov
To: Valentin Holmogorov
Sent: Thursday, September 06, 2012 12:57 PM
Subject: RE: Windows 8

Добрый день!

Прежде чем подписывать акт необходимо ознакомиться с рукописью и утвердить ее на совете.
Предлагаю встретиться через неделю, после редакционного совета.
И не беспокоиться раньше времени.

С уважением,
Александр Александрович Кривцов
Заведующий редакциейкомпьютерной литературы
ИД "Питер"

Тел. (812) 703-73-72
Факс (812) 703-73-82

Опаньки! Интересный фокус, правда? Следите за руками: книга, оказывается, еще не утверждена на редакционном совете, под нее не получен бюджет, но редактор ее уже вовсю заказывает автору. В надежде на то, что ему удастся пропихнуть потом на совете уже готовую рукопись.

Господина Кривцова, с одной стороны, тоже можно понять: когда я работал выпускающим редактором в одном из петербургских книжных издательств, моя зарплата состояла из минимального оклада и премий, размер которых сильно зависел от количества сданных книжек в каждом конкретном месяце. То есть, в задачу выпускающего редактора входило сдать максимум книжек любыми доступными методами. Правда, авторов я при этом не обманывал. Что ж, ради интереса пишем а «аську» Кривцову:

Valentin Holmogorov (6/09/2012)

Привет, Александр! Каковы наши дальнейшие действия?

Stirlitz (6/09/2012)

Привет! Читаем текст, утверждаем книгу на совете окончательно, подписываем бюджет и вперед...

 

Valentin Holmogorov (6/09/2012)

А, то есть, еще возможен вариант, что книгу не утвердят? :)

 

Stirlitz (6/09/2012)

Возможен. Усманов что-то лютует с конца лета. Мы в печали. При том, что избыка книг у нас нет :-(

 

Valentin Holmogorov (6/09/2012)

Любопытно. И кто тогда оплатит выполненную работу? :)

 

Stirlitz (6/09/2012)

Надо думать о хорошем :-)

 

То есть, Александр Кривцов и Андрей Юрченко действительно решили меня немного надуть и заказали книжку прежде, чем согласовали ее выход на редакционном совете и утвердили бюджет. Пишем очередное официальное письмо:

From: Valentin Holmogorov
To: Alexander Krivtsov
Sent: Thursday, September 06, 2012 1:40 PM
Subject: Re: Windows 8

Александр,

на сегодняшний день издательство "Питер" выпустило уже более 10 моих книг, и порядок работы издательства со мной всегда был одинаков: согласовываются требования к рукописи и сумма авторского вознаграждения, подписывается договор, в котором указаны сроки доработки рукописи в случае возникновения к ней претензий со стороны издательства, по факту сдачи рукописи подписывается акт, в котором фиксируется фактическая дата передачи материала. Если в течение определенного срока претензий по тексту не поступило, рукопись считается принятой. По факту (и Вы это прекрасно знаете) мы всегда подписывали договор в день сдачи рукописи, предварительно договорившись об условиях на словах и подтвердив намерения по электронной почте - на условиях взаимного доверия, поскольку наше сотрудничество длится на протяжении 11 лет с 2001 года, и до сегодняшнего дня никаких взаимных претензий у нас не возникало. Очень странно, что условия работы с авторами у ИД "Питер" в плане порядка заключения договоров столь внезапно изменились, и не менее странно, что меня забыли об этом предупредить. Тем более, в своем письме от 7 августа редактор Андрей Юрченко написал: "я начинаю готовить договор":

>Отлично, тогда можно готовить текст, договор я с нашей стороны подготовлю.

Ладно, договор неделю ждет, тем более, согласно ГК РФ договор между юридическим и физическим лицом о заказе выполнения работ можно заключать, в том числе, в устной форме :)

Буду ждать от Вас информации в начале следующей недели.

С уважением,
Павел

Заметим, что издательство в лице Александра Кривцова не отрицает того факта, что между нами был фактически заключен договор о выполнении подрядных работ. Спустя неделю приходит письмо:

From: Alexander Krivtsov
To: Valentin Holmogorov ; Andrey Yurchenko
Sent: Thursday, September 13, 2012 6:21 PM
Subject: RE: Re:

Добрый день!

В связи с болезнью директора по развитию редакционный совет перенесён.

Я напишу сразу после проведения совета.

С уважением,
Александр Александрович Кривцов
Заведующий редакциейкомпьютерной литературы
ИД "Питер"

Тел. (812) 703-73-72
Факс (812) 703-73-82

А через неделю – еще одно:

From: Alexander Krivtsov
To: Valentin Holmogorov
Sent: Monday, September 24, 2012 6:09 PM
Subject:
Ид
"Питер"

Добрый день, Павел!

Я дважды выносил Вашу книгу на редакционный совет.
Кончилось дело тем, что рукопись взял лично Усманов.
В результате я получил нагоняй за низкое качество текста.
К сожалению, в издании данной рукописи нам отказано.

С уважением,
Александр Александрович Кривцов
Заведующий редакциейкомпьютерной литературы
ИД "Питер"

Тел. (812) 703-73-72
Факс (812) 703-73-82

http://www.piter.com

Тут издательство немного лукавит, причем дважды. Во-первых, примерно 30% текста рукописи было позаимствовано мною из моей же книжки «WindowsVista. Начали!», которая была выпущена издательством «Питер» шестью годами ранее. Тогда к качеству текста никаких претензий не возникло, поэтому лично мне интересно, по какой причине требования к рукописям в издательстве «Питер» столь внезапно изменились? И почему меня об этом не предупредили в письме? Во-вторых, в случае, если рукопись имеет какие-либо недостатки, издательство должно выдвинуть автору конкретный список претензий для их последующего устранения, чего в данном случае сделано не было. Ну просто «не понравилось». Или, другими словами, передумали платить.

Какие выводы можно сделать из этой ситуации? Я, конечно, ни в коем случае не хочу сказать, что издательство «Питер» - жулики , однако приведенный мною выше практический пример показывает, что ИД «Питер» с некоторых пор практикует прямой и намеренный обман работающих с ними писателей. Поэтому хочу предупредить авторов: если вы планируете сотрудничать с издательством «Питер», заключайте договоры до того момента, как начнете работать над рукописью. Не ведитесь на пустые посулы и обещания господ Александра Кривцова и Андрея Юрченко, как видите, они ровным счетом ничего не стоят. А еще лучше — старайтесь избегать сотрудничества с издательством «Питер» вообще.

Я же со своим адвокатом подготовил и отправил в издательство «Питер» досудебную претензию, текст которой приведен ниже. В принципе, у нас уже готово исковое заявление – я почему-то уверен, что издательство на письмо не отреагирует, поэтому по истечении указанного в претензии срока мы подадим на них в суд. Буду держать вас в курсе дальнейшего развития событий.

Генеральному директору ООО «Издательство «Питер» Усманову В.В.

От автора Шалина Павла Андреевича (литературный псевдоним – Валентин Холмогоров), проживающего по адресу: […]

ДОСУДЕБНАЯ ПРЕТЕНЗИЯ

Уважаемый Вадим Владимирович!

Я сотрудничаю с издательством «Питер» в качестве автора на протяжении 11 лет, с 2001 года издательство «Питер» выпустило 19 моих книг на околокомпьютерную тематику, как под настоящим именем, так и под литературным псевдонимом Валентин Холмогоров.

2 августа 2012 года мне поступило электронное письмо на адрес электронной почты valentin@holmogorov.ru от Ведущего специалиста проектной группы «Компьютерная литература» издательства «Питер» Андрея Юрченко, в котором тот заказал мне написание книги по операционной системе MicrosoftWindows 8. В дальнейшей переписке были утверждены основные условия порученной мне работы по написанию книги:

1. Объем рукописи 5-6 авторских листов;

2. Содержание – аналогично выпущенной мною в 2007 году в издательстве «Питер» книге «WindowsVista. Начали!» (Авторский договор номер 07-077 от 21 февраля 2007 года).

3. Срок сдачи рукописи – начало сентября 2012 года.

4. Размер авторского вознаграждения – 16200 рублей.

В своем электронном письме от 7 августа 2012 года Андрей Юрченко напрямую дает мне распоряжение приступать к подготовке рукописи и сообщает о том, что вскоре он составит для подписания авторский договор на данную книгу.

5 сентября 2012 года работа над рукописью была полностью завершена, рукопись была передана в издательство в полном объеме и принята Заведующим редакцией компьютерной литературы ИД "Питер" Александром Александровичем Кривцовым. Однако уже 24 сентября 2012 года Александр Кривцов сообщил мне, что издательство отклонило рукопись, не предоставив какого-либо списка претензий к материалам рукописи, а также сообщил, что издательство отказывается оплачивать выполненные мною работы по подготовке данной рукописи.

Сообщаю, что на основании ст. 1288 ГК РФ  между мною (Автором) и издательством «Питер» фактически был заключен договор авторского заказа, по которому Автор  обязался по заказу издателя (заказчика) создать обусловленное договором произведение литературы на материальном носителе или в иной форме. Имеются основания полагать, что данный договор был заключен в письменной форме путем направления заказчиком по электронной почте оферты (ст. 435 ГК РФ) с указанием всех существенных условий договора (ст.ст. 1288, 1289 ГК РФ). При этом согласно ст. 438 ГК РФ совершение лицом, получившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т.п.) считается акцептом, если иное не предусмотрено законом, иными правовыми актами или не указано в оферте. Кроме того между нами уже сложились определенные деловые отношения, согласно которым Авторский договор на изданные ранее книги как правило заключался по факту передачи издательству «Питер» рукописи, в момент подписания Акта приемки-сдачи работ. Сообщения электронной почты на основании ст.55 ГПК РФ могут являться надлежащим доказательствами в гражданском судебном процессе. Произведение литературы было создано в обусловленные в оферте сроки, условия договора с моей стороны были выполнены в полном объеме надлежащим образом.

На основании вышеизложенного прошу:

  1. Заключить со мной Авторский договор и подписать Акт приема-передачи произведения, поскольку рукопись произведения фактически получена издательством.
  2. Выплатить мне согласованное в оферте вознаграждение за выполненные работы по подготовке рукописи в размере 16200 рублей.

Прошу Вас выполнить изложенные мною в настоящей Претензии требования в срок до 31 октября 2012 года, либо выслать мне письменный отказ от исполнения требований в указанный срок.

Оставляю за собой право истребования авторского вознаграждения в судебном порядке в соответствии с действующим Законодательством РФ. В этом случае сумма по исковому заявлению будет увеличена на сумму госпошлины и иных судебных издержек.

Прошу Вас принять участие в досудебном урегулировании данного вопроса, что позволит обеим сторонам сэкономить время и деньги, а также создаст предпосылки для дальнейшего плодотворного сотрудничества.

 

Подождем, что ответит г-н Усманов. Продолжение следует :)

Поиск

Энциклопедия Windows - Winpedia.ru Русское сообщество пользователей Android Дистанционное обучение нового поколения

Верстка, контент, дизайн © 2000 - 2017, Валентин Холмогоров.